Fraternitas Slavia

Материал из Russian Estonia
Перейти к: навигация, поиск
Герб Славянского братства
Таллиннский конвент корпорации Fraternitas Slavia, 1930
Герб с бирципфеля корпорации Fraternitas Slavia
Декели корпорации Fraternitas Slavia
Цойт русской студенческой корпорации Fraternitas Slavia, 1931
Члены пражского конвента русской студенческой корпорации Fraternitas Slavia с ольдерманом
Президиум пражского конвента русской студенческой корпорации Fraternitas Slavia
Чаепитие на конвент-квартире русской студенческой корпорации Fraternitas Slavia, 1931
Шаржирты на коммерше в пражском конвенте русской студенческой корпорации Fraternitas Slavia
Рисунок декеля корпорации Fraternitas Slavia, который был представлен в Совет университета на утверждение
Циркель корпорации Fraternitas Slavia
Привеска цветов корпорации Fraternitas Slavia

Fraternitas Slavia, Славянское братство

Корпорация русских студентов Тартуского университета, основана 1.12.1922 и зарегистрирована 2.02.1923 в Совете университета. Цвета: красный, белый, золотой. Таллиннский конвент был зарегистрирован 1.09.1926 при Таллиннском техникуме и 3.12.1936 при Таллиннском техническом институте. Корпорация была закрыта на три года решением Правления университета от 3.05.1929 за драку членов корпорации с членами другой русской корпорации Нерушимое братство (Fraternitas Aeterna). Три года корпорация действовала под наванием Fraternitas Ruthenia. Восстановление Славянского братства было зарегистрировано решением Правления университета от 14.10.1932. Таллиннский конвент был закрыт в весеннем семестре 1938. В 1927 - 1938 действовал конвент в Праге. Корпорация была запрещена в 1940, после восстановления независимости Эстонии корпорацию не восстанавливали.

  • Событие, отмечающееся в качестве годовщины: 1.12.1922, день основания.
  • Девиз: Все за одного, один за всех!
  • Адрес: Tartu, Ülikooli, 66; Tallinn, Paltiski m., 10 - 1 (в 1935), Tolli t., 4 - 10 (в 1940).
  • Гимн:
Гей, славяне, еще наша речь свободно льется,
Пока наше верно сердце за народ свой бьется.
Жив он, жив он, дух славянский, будет жить вовеки,
Гром и пекло - все напрасно против нашей мести!
Языка дар дал нам Бог наш, Он владеет громом.
Кто же вырвет Божий дар, тот перед смертью с гробом.
Если б люди все на свете обратились в гномов -
Нам не страшно: с нами Бог наш, Бог наш бурь и громов!

Почетные филистры

Члены корпорации

Источники

  • Keller W. Russisches Burschentum. 1971. S. 33 - 36
  • I. Ilomets, T. Hiio, M. Orav, "Vivat, crescat, floreat alma mater!", Tallinn, 2007

Галерея