Карамзина М.В. Стихи 1939 - 1940 — различия между версиями

Материал из Russian Estonia
Перейти к: навигация, поиск
Строка 3: Строка 3:
  
 
<p style="text-align:right;">«С большим удовольствием нашел в Ваших новых стихах какой-то новый звук, чистоту и точность выражений...» И. Бунин</p>
 
<p style="text-align:right;">«С большим удовольствием нашел в Ваших новых стихах какой-то новый звук, чистоту и точность выражений...» И. Бунин</p>
 +
 +
 +
Ты помнишь, я у стремени стояла,
 +
Рукой дрожащей гладила коня,
 +
К ноге твоей припала, зарыдала,
 +
И воин мой умчался от меня.
 +
А помнишь: озорною ночкой мая
 +
Спускался ты в потемки, в урему?
 +
Вся русая, вся нежная – другая –
 +
Тебя ждала... ах, я ли? Не пойму!
 +
А вот, давно, когда стеной алтарной
 +
Росли глухие, строгие леса,
 +
И золотые пчелки мед янтарный
 +
Отшельникам носили, и роса
 +
Медвяная была, а мы цветами,
 +
Любовью чистою, как глубь озер,
 +
Дышали, и казалось, что над нами
 +
Господь покров свой распростер –
 +
Был зов тебе из кельи потаенной...
 +
Ты помнишь, зов туда, в лесную тишь!
 +
Я вижу: ты, закатом озаренный,
 +
Склонив лицо, передо мной стоишь.
 +
Я руки уронила, не дерзала...
 +
- «Иди, прости, меня благослови.» -
 +
Не это ли прощанье нас связало
 +
Великой неразрывностью любви?
 +
 +
Январь 1939

Версия 20:40, 25 мая 2019

Карамзина М.В. Стихи 1939 - 1940[1]


«С большим удовольствием нашел в Ваших новых стихах какой-то новый звук, чистоту и точность выражений...» И. Бунин


Ты помнишь, я у стремени стояла, Рукой дрожащей гладила коня, К ноге твоей припала, зарыдала, И воин мой умчался от меня. А помнишь: озорною ночкой мая Спускался ты в потемки, в урему? Вся русая, вся нежная – другая – Тебя ждала... ах, я ли? Не пойму! А вот, давно, когда стеной алтарной Росли глухие, строгие леса, И золотые пчелки мед янтарный Отшельникам носили, и роса Медвяная была, а мы цветами, Любовью чистою, как глубь озер, Дышали, и казалось, что над нами Господь покров свой распростер – Был зов тебе из кельи потаенной... Ты помнишь, зов туда, в лесную тишь! Я вижу: ты, закатом озаренный, Склонив лицо, передо мной стоишь. Я руки уронила, не дерзала... - «Иди, прости, меня благослови.» - Не это ли прощанье нас связало Великой неразрывностью любви?

Январь 1939
  1. Сохранились в архиве И. А. Бунина, который содержится в Специальном фонде библиотеки университета города Лидс, Великобритания (Leeds Russian Archive in the Special Collections division of the Brotherton Library). Произведения найдены и подготовлены к печати С. Гавриловым. Публикуются с разрешения Специального фонда с сохранением авторских прав за наследниками М. В. Карамзиной.