Роос Мета Альфредовна
![](/images/thumb/6/6f/%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%BE%D0%BA.jpg/400px-%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%BE%D0%BA.jpg)
![](/images/thumb/d/d8/%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B8_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B8_%D0%90%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B8%2C_1927.jpg/400px-%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B8_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B8_%D0%90%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B8%2C_1927.jpg)
![](/images/thumb/f/fc/%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%86%D0%B5%D1%85_%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%B2.jpg/400px-%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%86%D0%B5%D1%85_%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%B2.jpg)
Мета Альфредовна Роос, в замужестве Иртель фон Бренндорф (4.01.1904, Москва - 1989)
Из эстонской семьи. Родители переехали в Харьков, где Мета училась в немецкой школе при лютеранской церкви.
В 1921 семья оптировалась в Эстонию. Окончила частную русскую гимназию Ольги Аморетти (1927, cum laude). Поступила в консерваторию, где занималась в классе фортепиано у профессора А. Лемба. Окончив в 1927 консерваторию, работала учителем музыки, изредка выступая с концертами. Один из концертов состоялся 18.04.1928; в программе его были фортепианные произведения Бетховена, в том числе его «Лунная соната», Шопена, Скрябина, Рахманинова, Листа. Переводила на немецкий язык Ф.И. Тютчева. Перевела с русского на эстонский либретто оперы А. Лемба «Эльга» на сюжет драмы Г. Гауптмана; автором либретто был русский оперный режиссер Д. Арбенин. В 1929 во втором выпуске ревельской «Нови» опубликованы два ее стихотворения. Позже принимала деятельное участие в подготовке №№ 4 - 8 «Нови», где главным образом публиковались ее произведения — стихи, статьи на литературные темы, очерки, рецензии. Редактором «Нови» был поэт Павел Иртель, за которого она в 1935 вышла замуж. Супруги были участниками ревельского «Цеха поэтов». В сборнике «Новь» в 1934 был напечатан её очерк «Рысья гора» о путешествии по Чехословакии. Печаталась также в выборгском «Журнале Содружества». В 1936 вышел единственный сборник стихов «Мартовское солнце».
Ранней весной 1940 вместе с мужем уехала в Германию и поселились в городе Бромберге в отошедшей к Рейху части западной Польши. В 1945 Иртели оказались в Западной Германии в городке Вёльмарсхаузен, в 1949 перебрались в Гёттинген. В последние годы жизни перешла в своем литературном творчестве на немецкий язык, писала музыку для детей (песни и фортепианные пьесы).
Семья: брат Александр; сестра Елизавета; муж (1935) Павел Иртель.
Источники
- Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 1918 - 1940. Антология. Под ред. проф. С. Г. Исакова. Таллинн: Издательство «КПД», 2002. С. 198.
- Словарь поэтов Русского Зарубежья / Под ред. В. Крейда. Санкт-Петербург: РХГИ, 1999. С. 204