Карамзина М.В. Стихи 1939 - 1940 — различия между версиями

Материал из Russian Estonia
Перейти к: навигация, поиск
Строка 5: Строка 5:
  
  
Ты помнишь, я у стремени стояла,  
+
Ты помнишь, я у стремени стояла,<br>
 
Рукой дрожащей гладила коня,
 
Рукой дрожащей гладила коня,
 
К ноге твоей припала, зарыдала,
 
К ноге твоей припала, зарыдала,

Версия 20:42, 25 мая 2019

Карамзина М.В. Стихи 1939 - 1940[1]


«С большим удовольствием нашел в Ваших новых стихах какой-то новый звук, чистоту и точность выражений...» И. Бунин


Ты помнишь, я у стремени стояла,
Рукой дрожащей гладила коня, К ноге твоей припала, зарыдала, И воин мой умчался от меня. А помнишь: озорною ночкой мая Спускался ты в потемки, в урему? Вся русая, вся нежная – другая – Тебя ждала... ах, я ли? Не пойму! А вот, давно, когда стеной алтарной Росли глухие, строгие леса, И золотые пчелки мед янтарный Отшельникам носили, и роса Медвяная была, а мы цветами, Любовью чистою, как глубь озер, Дышали, и казалось, что над нами Господь покров свой распростер – Был зов тебе из кельи потаенной... Ты помнишь, зов туда, в лесную тишь! Я вижу: ты, закатом озаренный, Склонив лицо, передо мной стоишь. Я руки уронила, не дерзала... - «Иди, прости, меня благослови.» - Не это ли прощанье нас связало Великой неразрывностью любви?

Январь 1939
  1. Сохранились в архиве И. А. Бунина, который содержится в Специальном фонде библиотеки университета города Лидс, Великобритания (Leeds Russian Archive in the Special Collections division of the Brotherton Library). Произведения найдены и подготовлены к печати С. Гавриловым. Публикуются с разрешения Специального фонда с сохранением авторских прав за наследниками М. В. Карамзиной.