Карамзина М.В. Стихи 1939 - 1940

Материал из Russian Estonia
Перейти к: навигация, поиск
Карамзина М.В. Стихи 1939 - 1940[1]


«С большим удовольствием нашел в Ваших новых стихах какой-то новый звук, чистоту и точность выражений...» И. Бунин


Ты помнишь, я у стремени стояла,
Рукой дрожащей гладила коня,
К ноге твоей припала, зарыдала,
И воин мой умчался от меня.
А помнишь: озорною ночкой мая
Спускался ты в потемки, в урему?
Вся русая, вся нежная – другая –
Тебя ждала... ах, я ли? Не пойму!
А вот, давно, когда стеной алтарной
Росли глухие, строгие леса,
И золотые пчелки мед янтарный
Отшельникам носили, и роса
Медвяная была, а мы цветами,
Любовью чистою, как глубь озер,
Дышали, и казалось, что над нами
Господь покров свой распростер –
Был зов тебе из кельи потаенной...
Ты помнишь, зов туда, в лесную тишь!
Я вижу: ты, закатом озаренный,
Склонив лицо, передо мной стоишь.
Я руки уронила, не дерзала...
- «Иди, прости, меня благослови.» -
Не это ли прощанье нас связало
Великой неразрывностью любви?

Январь 1939
  1. Сохранились в архиве И. А. Бунина, который содержится в Специальном фонде библиотеки университета города Лидс, Великобритания (Leeds Russian Archive in the Special Collections division of the Brotherton Library). Произведения найдены и подготовлены к печати С. Гавриловым. Публикуются с разрешения Специального фонда с сохранением авторских прав за наследниками М. В. Карамзиной.